如果你去新加坡或者馬來西亞旅游,基本上不存在交流障礙,因?yàn)檫@兩個(gè)國家有著龐大的華人群體,他們不單說普通話,書寫的漢字也是以簡體字為主。
這可能會(huì)讓不少內(nèi)地人感到疑惑,連國外的華人都使用簡體字書寫了,為什么港澳臺(tái)地區(qū)至今還在使用繁體字呢?
這就不得不說到,新加坡當(dāng)年為什么要大力推行普通話和簡體字了。
新加坡華人占七成以上
新加坡雖然只是一個(gè)小型的港口城市,但卻是一個(gè)典型的多元種族社區(qū)。這里有華人,也有馬來人,還有相當(dāng)一部分的印度人以及歐洲白人。
獨(dú)立之前的新加坡,一直在英國的殖民統(tǒng)治之下,因此英語是官方和民間的主要使用語言。
不過,在社會(huì)層面,不同族群之間的交流都保留了自己的母語。還在民國以前,就有大量的中國人下南洋謀生,其中有不少人就活躍在新加坡。
這些華人構(gòu)成了新加坡的主流人口,中國人不斷匯聚到新加坡,再加上繁衍生息,使得華人在新加坡的人口比例,占到了總?cè)丝诘钠叱梢陨稀?/p>
因此,說中國話,寫漢字,哪怕是在殖民時(shí)期的新加坡,也是一種相當(dāng)普遍的現(xiàn)象。不過客觀層面,由于新加坡還有其他的族群,因此,說其他語言的群體也不少。根據(jù)1957年的統(tǒng)計(jì),新加坡的母語群體至少有25個(gè)。
換句話說,在英國殖民時(shí)期,英語當(dāng)仁不讓的是通行語言,其他語言的使用官方并不會(huì)扶持和推廣,而且也主要局限在各族群之間內(nèi)部。
新加坡的情況是如此,與新加坡隔著一道海峽的馬來西亞也是這樣的情況。馬來西亞也曾經(jīng)被英國殖民,而且這里也分布著數(shù)量龐大的華人群體,所以中國話和漢語書寫也十分盛行。
隨著新加坡在1959年獨(dú)立,推行什么語言就擺在了當(dāng)時(shí)新加坡政府面前。
英語為主,漢語為輔
獨(dú)立之初的新加坡,把馬來語、漢語、泰米爾語、英語都列為了官方語言,這種做法雖然兼顧到了不同的族群,但客觀上反倒強(qiáng)化了族群的對(duì)立意識(shí),弱化了國家意識(shí)。
新加坡政府明白,一定要找到一個(gè)大家都能接受的共同語言,這樣才能保證國家意識(shí)得到強(qiáng)化和凝聚。
沒有通用語言,彼此間的溝通交流成本大大增加,這是李光耀曾經(jīng)講到過的。比如在新加坡的武裝部隊(duì)內(nèi)部,由于士兵說著各種各樣的方言,彼此之間的交流相當(dāng)困難。
正是在這樣的一種背景下,新加坡政府最終還是將英語定為了主要的官方語言。從客觀層面看,英國殖民統(tǒng)治新加坡100多年,英語在這里已經(jīng)扎根,在不同族群之間擁有龐大的交流基礎(chǔ)。
從外部的情況看,英語也是國際通行語言,涉及到對(duì)外交往、貿(mào)易,英語就是最有效的溝通工具。
還有一種情況是,英語在新加坡不屬于任何一個(gè)族群的母語,作為事實(shí)上的中立語言,進(jìn)而就不會(huì)引起族群之間的語言地位之爭。
正是根據(jù)上述情況,新加坡后來逐漸把英語當(dāng)成了主要的官方語言來推廣。但是新加坡政府也十分明白,英語作為殖民者的語言,如果將其捧到主要位置,可能會(huì)引發(fā)族群的抵觸。
于是,從上世紀(jì)60年代開始,新加坡政府又進(jìn)一步明確了雙語教育的模式,也就是英語加上族群自己的母語。
這樣一來,漢語的地位在新加坡立刻就凸顯了出來,因?yàn)楫?dāng)?shù)氐娜A人數(shù)量占據(jù)了絕大多數(shù)。新加坡政府在六七十年代也大力推廣漢語,最關(guān)鍵的一點(diǎn)就是逐步規(guī)范了漢字書寫方式。
從多種字體混用到規(guī)范簡體字
在相當(dāng)長的一段時(shí)期內(nèi),新加坡當(dāng)?shù)氐娜A人主要是通過私塾模式來學(xué)習(xí)漢語和漢字。這種情況和歷史上國內(nèi)的教育模式一脈相承。
到了民國時(shí)期,國內(nèi)大力推動(dòng)現(xiàn)代式教育,同時(shí)也推動(dòng)國語運(yùn)動(dòng),也就是推行推廣普通話。于是,包括新加坡在內(nèi),東南亞各個(gè)地區(qū)的華人也都跟隨國內(nèi)逐步推廣學(xué)習(xí)現(xiàn)代意義上的漢語。
雖然華人群體也逐步掌握了普通話,但在書寫方式上,民國時(shí)期的新加坡以及東南亞其他地區(qū),華人通常是繁體字、簡體字、異體字混合著使用。
很多人可能以為簡體字是在新中國成立后才出現(xiàn)的,實(shí)際上絕大多數(shù)的簡體字新中國成立之前就存在。
只不過在過去很長的一段時(shí)期內(nèi),簡體字的書寫不是主流,民間書寫方式也很混亂,沒有明確的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。
新中國成立后,國家之所以大力推廣簡體字,是由于當(dāng)時(shí)的文盲率太高,達(dá)到了八九成以上。如果沿用過去的繁體字,在大力推行教育尤其是掃盲層面,勢(shì)必要付出更多的成本,推行速度也很慢。
正是在這樣的一種情形下,國家開始大力推行簡體字,一方面創(chuàng)造了新的簡體字,另一方面又規(guī)范了已經(jīng)存在的簡體字,從政府層面讓簡體字走進(jìn)了主流社會(huì),并且規(guī)范化使用。
國內(nèi)在大力推行,新加坡在推動(dòng)實(shí)施雙語教育模式后,也開始大力推行簡體字的書寫,實(shí)際上也就是規(guī)范人們的書寫方式,改變過去多種字體混用的現(xiàn)象。
為此,在1968年,在新加坡教育部門的主導(dǎo)下,專門成立了漢字簡化委員會(huì),第二年,這個(gè)委員會(huì)就發(fā)布了502個(gè)簡體字。
最初發(fā)布的這個(gè)版本并不全面,尤其是在個(gè)別簡體字上,新加坡的簡體字和國內(nèi)的簡體字書寫方式還不一樣。
到了1974年,在原來版本的基礎(chǔ)上,又將簡體字?jǐn)U增到了2200多個(gè)字。1976年又發(fā)布了更加完善化的版本。
經(jīng)過兩次修訂后,新加坡推行的簡體字和國內(nèi)推行的簡體字也就基本相同了,主要去除了一些異體字,還有一些在新加坡當(dāng)?shù)刂圃斓暮嗴w字,同時(shí)也刪除了一些不必要的字體。
除了規(guī)范字體,新加坡政府隨后也進(jìn)一步規(guī)范了書寫的格式。
改變了過去的書寫和排版
中國古代書寫方式都是從右到左,而且是用豎著的方式。新中國成立后,在推廣簡體字的同時(shí),政府也改變了書寫方式以及報(bào)紙、書籍等的排版模式。
1955年,國家開始大力推行橫著書寫,報(bào)紙的印刷、書籍的出版以及政府發(fā)布各種公函、公文印刷方式也全都由原來的豎著排版改變成了橫著排版。
從1974年開始,新加坡也大力推行類似的改革。教育部門專門規(guī)定,所有教科書必須橫排印刷。除此之外,政府發(fā)布的漢語公告、通告等其他文本格式也得橫著印刷。
由于政府的大力推廣,新加坡當(dāng)?shù)氐拇罅繚h語報(bào)紙也開始了變革。從1970年開始,這些報(bào)紙就用簡體字取代了以往的繁體字。
到了1979年,報(bào)紙的排版方式也從原來的豎著排版變成了橫著排版,報(bào)紙的翻譯也從原來的向右翻變成了向左翻頁。
上世紀(jì)80年代,新加坡又先后頒行了《小學(xué)分級(jí)字表》和《中學(xué)華文字表》,從那以后,新加坡的漢語規(guī)范書寫一直推行到現(xiàn)在。
值得一提的是,在推廣簡體字的時(shí)候,新加坡國內(nèi)也一直有反對(duì)的聲音。有觀點(diǎn)認(rèn)為,簡體字摧毀了原來繁體字的美感。
那么問題就來了,新加坡嚴(yán)格意義上的主要官方語言是英語,推廣漢語實(shí)際上是針對(duì)華人群體,為什么新加坡政府還要冒著爭議大力推行簡體字?
新加坡不想被排除在主流華文圈外
對(duì)于為什么推廣簡體字,上世紀(jì)80年代,新加坡教育部門的官員曾經(jīng)做出這樣的解釋。
中國從1949年以后就在大力推行簡體字,而漢語和漢字的使用人口占人類總規(guī)模的1/5。如果新加坡不采取跟進(jìn)措施,未來就會(huì)被排除在主流華文圈外。
從這一點(diǎn)就能看出來,新加坡當(dāng)年之所以要大力推廣簡體字,就是要跟中國在漢語和漢字的使用上接軌。
正是通過這樣的一種方式,新加坡多年以來在跟國內(nèi)的交往方面,幾乎不存在任何語言上的障礙。新加坡的華人群體,同樣也能跟國內(nèi)進(jìn)行高頻率的交流交往。
族群之間的認(rèn)同,無非是通過語言還有統(tǒng)一的書寫方式來完成的。就像現(xiàn)在新加坡出版的各種漢語報(bào)紙或者書籍,國內(nèi)的民眾都能毫無障礙的閱讀理解。
除了新加坡,馬來西亞的情況大概也是如此。區(qū)別在于,馬來西亞的華人群體雖然龐大,但其他群體的規(guī)模也不小。因此,漢語漢字在馬來西亞的地位,沒有像新加坡那么重要。
不過在整體上,馬來西亞的華人社區(qū)也一直在推行國語,書寫方式也是簡體字而不是繁體字,這些情況,都是此前在規(guī)范字體的過程中逐步推廣形成的。
結(jié)語
規(guī)范書寫的同時(shí),新加坡政府過去也一直在大力推行普通話,鼓勵(lì)華人多說普通話,不說方言。
從上世紀(jì)70年代到90年代,在新加坡政府的主導(dǎo)下,普通話一步步成為當(dāng)?shù)厝A人的共同語言。從90年代開始,新加坡政府也鼓勵(lì)其他族群的人也多講普通話,主要強(qiáng)調(diào)漢語的文化價(jià)值。
新加坡政府的大力推動(dòng)下,講華語也就是普通話的新加坡家庭在上世紀(jì)80年代只有26%,到了90年代,能夠講普通話的家庭已經(jīng)增加到了60%。
正是通過強(qiáng)調(diào)漢語和漢字的作用與價(jià)值,在新加坡能夠使用英語和漢語雙語的人,工作和生活也更占據(jù)優(yōu)勢(shì)。
但是也要看到,新加坡推動(dòng)漢語和漢字的規(guī)范,主要是為了確保本國的華人群體能夠?qū)倚纬山y(tǒng)一的認(rèn)知、認(rèn)同,強(qiáng)調(diào)自己是新加坡人。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.