全國(guó)多地高考今日結(jié)束。其中,高考英語(yǔ)和往年一樣,又有考生被要求,以李華的身份寫(xiě)信。
6月8日下午,記者從北京市教委獲悉,今年英語(yǔ)高考作文題目依然將考生身份設(shè)定為高三學(xué)生李華,請(qǐng)李華為外國(guó)好友要參加的倡議征集活動(dòng)提建議。
題目指出,聯(lián)合國(guó)正面向全球青少年開(kāi)展倡議征集活動(dòng),李華的外國(guó)好友Jim打算參加,為此發(fā)來(lái)郵件,就倡議內(nèi)容詢問(wèn)李華的建議。回復(fù)內(nèi)容既包括提出的建議,也包括建議的理由。
01
李華:48歲的“高中生”?
不只是今年,幾乎歷年的高考英語(yǔ)作文“主角”都有李華。
比如去年,他要給好友Chris寫(xiě)信介紹自己去公園上了美術(shù)課,就是要寫(xiě)信給好友Jim,就介紹中國(guó)的發(fā)展成就這一話題給他點(diǎn)建議;前年,他對(duì)兩人一組練口語(yǔ)的分組不滿意,要給教授寫(xiě)信……
對(duì)此,有網(wǎng)友調(diào)侃道“李華什么時(shí)候能學(xué)會(huì)自己寫(xiě)信啊?”。
正所謂,流水的考生,鐵打的李華。從1995年開(kāi)始,李華就成為高考英語(yǔ)作文的常駐主人公, 委托一屆又一屆考生為他代筆寫(xiě)信。
1995年,李華“首秀”便是邀請(qǐng)來(lái)自英國(guó)的Peter去人民公園野餐↓↓
第二年的高考英語(yǔ)作文里,李華再次出現(xiàn)。試題里介紹,他出生于1977年。掐指一算,今年他已經(jīng)48歲。
此后,各地區(qū)模擬試卷也好,高考試卷也罷,李華總是頻頻出現(xiàn),要大家?guī)退麑?xiě)這寫(xiě)那的。
比如,2007年,全國(guó)卷I,作文題目是要幫李華寫(xiě)信找筆友;2019年,全國(guó)一二三卷全是李華,分別要考生幫他寫(xiě)志愿者申請(qǐng)信、給隊(duì)友寫(xiě)排球比賽的加油信、邀請(qǐng)朋友參加音樂(lè)節(jié);2022年,北京卷里,考生要幫李華寫(xiě)信“邀請(qǐng)Jim為班級(jí)開(kāi)展一場(chǎng)線上的英語(yǔ)寫(xiě)作交流活動(dòng)”。
據(jù)統(tǒng)計(jì),1995年至2019年,李華光是在高考題目里,就出現(xiàn)了108次。
有時(shí),李華是求職者、大學(xué)生等角色。但大多數(shù)年份,李華都是一位愛(ài)轉(zhuǎn)學(xué)的中學(xué)生。 晨光中學(xué)、紅星中學(xué)、新華中學(xué)、育才中學(xué)……到了哪個(gè)省份、哪張卷子,李華便入鄉(xiāng)隨俗,就地入學(xué),陪伴當(dāng)?shù)乜忌冗^(guò)高考時(shí)光。
關(guān)于李華的身份,還曾經(jīng)有過(guò)一段神奇的坊間傳聞:英語(yǔ)教學(xué)界的“黃金CP”李雷和韓梅梅,就是李華的父母。 對(duì)此,人民教育出版社還親自下場(chǎng)“拆CP”:韓梅梅的另一半叫韓剛,他們的孩子叫“可可”和“西西”。
02
為啥偏偏是“李華”?
至于為什么用李華這個(gè)名字,一位參與過(guò)命題的老師曾表示:主要就是因?yàn)檫@個(gè)名字大眾化。
首先,李姓一直是大姓。成文于北宋初期的《百家姓》,一開(kāi)頭就是“趙錢(qián)孫李”,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)李姓之多。直到近年,在公安部戶政管理研究中心發(fā)布的《二〇二〇年全國(guó)姓名報(bào)告》中,“王、李、張、劉、陳”姓氏名列前五,其人口總數(shù)占全國(guó)戶籍總?cè)丝诘?0.8%。
其中,“李”在2020年出生的新生兒姓氏排名中占據(jù)第一位,共有近72.6萬(wàn)新生兒姓李。據(jù)公安部戶政管理研究中心統(tǒng)計(jì),在中國(guó),姓李的人總計(jì)已經(jīng)超過(guò)1億。
圖源《二〇二〇年全國(guó)姓名報(bào)告》
其次,“華”這個(gè)字是取名時(shí)的常見(jiàn)字。據(jù)統(tǒng)計(jì),在1969年及以前,建華這個(gè)名字就是男性使用最多的10個(gè)名字之一。
圖源《二〇二〇年全國(guó)姓名報(bào)告》
近年來(lái),類(lèi)似建國(guó)、建華的名字在年輕一代中所占的比例有所下降,但華依然不算生僻字眼,李華這個(gè)名字也在一代代學(xué)生心中留下了深刻的印象。
同時(shí),曾參與命題的老師還表示,李華這個(gè)名字,寫(xiě)起來(lái)比較方便。
比如前文提到的“王、李、張、劉、陳”,寫(xiě)在英文作文里分別是Wang、Li、Zhang、Liu、Chen,只有“李”寫(xiě)起來(lái)字母最少、長(zhǎng)度最短,能減輕學(xué)生的寫(xiě)作負(fù)擔(dān),還能節(jié)約閱卷老師的時(shí)間和精力。
而且,李華這個(gè)名字,讀起來(lái)也很方便。
自1950年代,周有光等中國(guó)語(yǔ)言學(xué)家開(kāi)發(fā)漢語(yǔ)拼音系統(tǒng)以來(lái),我們可以用拉丁字母表示漢語(yǔ)的規(guī)范讀音,雖然漢語(yǔ)拼音和英語(yǔ)字母有相似性,但并非完全一樣。
比如英語(yǔ)里q通常作/k/音、x通常用來(lái)表示詞中的/ks/音。這意味著,有人叫“皓曉”,用英文寫(xiě)出來(lái)就是haoxiao,很容易就被讀成“皓科斯曉”。而像是ji、zi之類(lèi)的,英語(yǔ)里壓根就沒(méi)有。外國(guó)人一讀出來(lái),發(fā)音千奇百怪,
而李華的漢語(yǔ)拼音“Li Hua”,每一個(gè)聲母和韻母,在英文里都有對(duì)應(yīng)的同樣發(fā)音的輔音和元音,并且在字母上也完全對(duì)應(yīng)。這個(gè)名字的讀音,外國(guó)人也能hold住。
此外,“李華”作為名字不容易引起歧義。
一般來(lái)說(shuō),英文里的姓名,都是從已經(jīng)約定俗成了的名字里選一個(gè)給孩子命名,比如英文名大衛(wèi)(David)取自《圣經(jīng)》里的人物大衛(wèi)王、杰克遜(Jackson)是英文里的“杰克”(Jack)加上英文單詞的“兒子”(son)。
而中文的起名方式花樣百出,轉(zhuǎn)寫(xiě)成英文后,很可能造成各種各樣的誤會(huì),比如,有留學(xué)生表示,自己的中文名字叫“詩(shī)婷”,到了美國(guó)之后,就變成了“shiting”,近似英文里的“shitting”(大便);“胡歌”寫(xiě)成英文就是Hu Ge,連起來(lái)是英文里的形容詞“巨大的”(huge)。
姓氏也會(huì)有歧義。比如姓佘的男子,用拼音寫(xiě)出來(lái)就是she,在被介紹時(shí)會(huì)說(shuō),“He is She”,字面上翻譯過(guò)來(lái),就是“他是女孩”;相應(yīng)的,如果有女生姓何,那就變成了“She is He”,直譯過(guò)來(lái),就是“她是男孩”;還有的女生姓滿,用英語(yǔ)自我介紹,就是“I am Man”(我是男人)。
相比之下,李華無(wú)論是姓還是名還是姓名連起來(lái),都十分正常,拼寫(xiě)上和發(fā)音上都不會(huì)引起什么誤會(huì),是個(gè)很適合轉(zhuǎn)寫(xiě)成英文的名字。
總的來(lái)說(shuō),要找到一個(gè)像李華一樣又好寫(xiě),又大眾、又不出錯(cuò),又有愛(ài)國(guó)主義教育意義的名字可不容易。既然前人們已經(jīng)想出了李華,干脆就“代代相傳”。
今年高考結(jié)束,又有一代人要對(duì)李華說(shuō)再見(jiàn)了。只是不知道下一年,李華能不能學(xué)會(huì)自己寫(xiě)信呢?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.