1953年烏克蘭語版本
梅益譯本《鋼鐵是怎樣煉成的》從1952年起,一直采用的是蘇聯畫家、烏克蘭籍的列茲尼琴科繪制的的插圖。
1952年人文社版本
1980年版本,仍用的是列茲尼琴科插圖
但是從1995年起,人民文學出版社的梅益譯本,突然換了一套插圖,這就是這一年出版的“名著名譯插圖本”。
新啟用的插圖,是蘇聯畫家基布里克所繪制的插圖。在我們的《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖系列介紹文章中,就是排序為第2的那位畫家。
吊詭的是,這一版《鋼鐵是怎樣煉成的》的封面,仍使用的是列茲尼琴科的插圖版本,而內頁的配圖,用的是基布里克畫作。這兩個畫家對保爾的形象設計存在著明顯的差距,不知為什么這一個版本,硬性地把列茲尼琴科與基布里克兩套涇渭分明的插圖,掐頭去尾,硬性地拼湊到一本書中。
列茲尼琴科版保爾
基布里克版保爾
嚴格地講,基布里克的插圖,與列茲尼琴科的插圖相比,明確欠一點火候,無論從人物的造型來看,還是動作的流暢程度看,列茲尼琴科都高其一籌。
一直到2015年人民文學出版社出版的“名著名譯叢書”中,仍然采用的基布里克的插圖。
但是在其他出版社出版的《鋼鐵是怎樣煉成的》中,很多家仍然選用列茲尼琴科的插圖。
為什么人民文學出版社的《鋼鐵是怎樣煉成的》版本,要拋棄列茲尼琴科版本呢?
而目前俄羅斯所出版的《鋼鐵是怎樣煉成的》版本中,筆者也沒有看到采用列茲尼琴科的版本。
列茲尼琴科
這唯一的可能,就是列茲尼琴科是烏克蘭人,隨著俄烏之間水火不相容,兩個國家過去沐浴在蘇聯時代的共榮時光被今日的烏眼雞般的仇視徹底地撕裂?;蛟S這是列茲尼琴科身為蘇聯人時代繪制的插圖,被無情地拋棄的原因。
列茲尼琴科與《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖有著頻密的交集,從他的生平資料上來看,他的第一部圖書插圖,就是為《鋼鐵是怎樣煉成的》繪制的。
1937年,烏克蘭語版本的《鋼鐵是怎樣煉成的》里,就是由他繪制了插圖。
1937年版插圖
1949年出版的烏克蘭語版本的《鋼鐵是怎樣煉成的》,列茲尼琴科繪制了第二套插圖,也就是我們在梅益譯本里看到的那一套耳熟能詳的插圖。
但是,難以想象的是,列茲尼琴科還繪有另一套《鋼鐵是怎樣煉成的》的插圖,我們可以將其視作《鋼鐵是怎樣煉成的》列茲尼琴科版第三套插圖。
這就是1982年出版的烏克蘭語版《鋼鐵是怎樣煉成的》中的插圖。
1982年版烏克蘭語版扉頁
這一套插圖,仍然由上海收藏家歸琪先生提供,幫助我們看清了列茲尼琴科為《鋼鐵是怎樣煉成的》繪制插圖的演變軌跡與路徑。
1982年版插圖,與我們通常見到的列茲尼琴科首次出現的1949年版插圖相似,但1949年版更為細膩、靈動,而1982年版畫家對舊有版本,進行了墨線的粗線條勾勒,畫風呈現出較大的差異。
1982年版本
有個別構圖,畫家重新進行繪制,如保爾與麗達在團會議上在一起的場面,1949年版相當經典,而1982年版則顯得有一些單薄。不過,可以讓我們從另一個角度,看到麗達的側面風采。
列茲尼琴科生于1916年,逝于1973年,1982年烏克蘭版本出版的時候,畫家已經逝去,因此,難以確定這一版插圖創作于何年,又是在哪一個版本里首次亮相的。
1982年版本標明的畫家是列茲尼琴科
下面,我們來逐一的看看列茲尼琴科1982年插圖。
為了與1949年版插圖相比較,我們同時將1949年版本插圖,放置在下面,便于大家作一個比較。
1949年版烏克蘭語版本的插圖,后來1953年在俄文版里也作了移用。
1953年俄文版
1953年俄文版,作為我們比對的樣本
歸琪先生提供了1953年俄文版本的插圖,作為我們比對的樣本。
一、保爾打工:
1982年版
1953年俄文版
二、初見紅軍(1982年版無對應畫幅)
1953年俄文版
三、保爾釣魚(1982年版無對應畫幅)
1953年俄文版
四、力救朱赫來
1982年版
五、保爾被抓
1982年版
1953年俄文版
六、謝廖沙參軍(1982年版無此圖幅)
1953年俄文版
七、拉手風琴
注意一下,1982年版,保爾是在戰車上拉手風琴,而舊版中則在戰斗余暇時間伴舞拉琴。
八、沖鋒殺敵
九、平息叛亂
十、筑路相逢
十一、師長鼓勵
十二、悼念列寧
十三、重逢麗達
十四、思考生命
十五、病榻奮進
列茲尼琴科的畫作,多以木炭筆勾勒,景物與人物輪廓比較柔和,人物形象比較柔美,看起來有一點東方的味道,很投合中國人的胃口,這也是他的插圖受到中國讀者歡迎與追捧的原因。
下面,我們再看一看列茲尼琴科創作的其它插圖作品:
下面是1953年《真正的人》配圖:
下面是1960年為《永不消逝》配圖:
下面是1966年版《桐生香》配圖:
1988年為《原住民兒童》配圖,比較接近于1982年版《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖風格:
在《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖系列中,我們相繼見識了列茲尼琴科版插圖,竟然有三種繪制于不同時期、出版于不同時代的畫作精品,讓我們看到了這位被中國讀者認為是最美《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖畫家為小說配圖中蘊蓄的多姿多彩的風格追求,為深度解析小說提供了更為多樣化的形象版本。
而對列茲尼琴科版插圖的不同形制的了解,也得益于歸琪先生對《鋼鐵是怎樣煉成的》各種版本的獨步天下的收藏。
列茲尼琴科畫作《消防隊員》
此是《鋼鐵是怎樣煉成的》插圖第42種版本。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.